2022/07/19breaktime~31dinner【The story of bitter melon and pumpkin】2022年7月19日おやつ~31日晩ご飯【苦いメロンとカボチャの話】

japanese food lunch

07/19breaktimeおやつ

Amazon | 明治 ミルクチョコレートBOX 120g×6個 | 明治 | 板チョコ・チョコバー 通販
明治 ミルクチョコレートBOX 120g×6個が板チョコ・チョコバーストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。

07/19dinner晩ご飯

Rice (not pictured), miso soup with spring onion and shimi, bitter gourd champuru, bitter melon gratin, molokheiya dipped, steamed eggplant, kombu tsukudani, natto, mozuku seaweed

ご飯(写真に写ってません)、ネギとしじみの味噌汁、ゴーヤチャンプルー、ゴーヤグラタン、モロヘイヤのお浸し、茄子の蒸し焼き、昆布の佃煮、納豆、もずく

Goya is a dialect of Okinawa, and the official name is bitter gourd. In English, goya is translated as bitter gourd or bitter melon. I’m sure it will be very bitter depending on how you cook it. In Japan, it is common to make an Okinawan dish called Goya Chanpuru. The bitter gourd gratin on the menu of the day was also delicious with a perfect balance of sweetness and bitterness.

ゴーヤは沖縄の方言で、正式名称は苦瓜だそうです。英語でゴーヤのことはbitter gourd(苦いひょうたん)やbitter melon(苦いメロン)と訳すようです。確かに調理の仕方によってめっちゃ苦くなりますね。日本では、ゴーヤチャンプルーという沖縄料理にするのが一般的です。この日のメニューのゴーヤグラタンも甘味と苦味が絶妙なバランスで美味しかったです。

Amazon | 沖縄県産 沖縄産ゴーヤー1kg | 沖縄の八百屋さん | ゴーヤ 通販
沖縄県産 沖縄産ゴーヤー1kgがゴーヤストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。

07/20lunchお昼ごはん

07/20dinner晩ご飯

07/20dessertデザート

07/21lunchお昼ごはん

07/21dessertデザート

07/21dinner晩ご飯

07/22lunchお昼ごはん

07/22breaktimeおやつ

07/22dinner晩ご飯

07/22dessertデザート

07/23lunchお昼ごはん

07/23dinner晩ご飯

07/24lunchお昼ごはん

07/24dessertデザート

07/24dinner晩ご飯

07/25breaktimeおやつ

07/25dinner晩ご飯

07/26lunchお昼ごはん

Somen noodles, marinated tomatoes and cucumbers, simmered pumpkin, stuffed peppers, deep-fried pumpkin, barley tea

そうめん、トマトとキュウリのマリネ、カボチャの煮物、ピーマン肉詰め、カボチャの素揚げ、麦茶

It seems that I received a pumpkin from the kitchen garden from my neighbor. Most of the squash sold in Japan are western squash, which have a green skin, but they are very hard and require a lot of force to cut. It will hurt your wrist, so be prepared to cut it. The orange-skinned pumpkin seen at Halloween is a type of pepo pumpkin. An English teacher from America once made a jack-o-lantern out of Japanese pumpkins for Halloween, but it must have been a lot of work.🎃

ご近所さんから家庭菜園のかぼちゃをいただいたようです。日本で売られているカボチャは西洋カボチャという皮が緑の物が主流ですが、すごく硬いので切るのに結構な力が必要です。手首が痛くなるので覚悟して切りましょう。ハロウィンで見る皮がオレンジ色のカボチャはペポカボチャという種類のようです。アメリカから来た英語教師の方がハロウィンの日に日本の西洋カボチャでジャックランタンを作ってくれたことがありましたが、さぞかし大変だったことでしょう🎃

Amazon | 冷凍 蒸かぼちゃ 角切 M 1kg (約40~50個入) 16028 | 食彩ネット | 冷凍野菜 通販
冷凍 蒸かぼちゃ 角切 M 1kg (約40~50個入) 16028が冷凍野菜ストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。

07/26dinner晩ご飯

07/26dessertデザート

07/27lunchお昼ごはん

07/27dinner晩ご飯

07/27dessertデザート

07/28lunchお昼ごはん

07/28breaktimeおやつ

07/28dinner晩ご飯

07/28dessertデザート

07/29lunchお昼ごはん

07/29dinner晩ご飯

07/29dessertデザート

07/30lunchお昼ごはん

07/30dinner晩ご飯

07/30dessertデザート

Amazon.co.jp: 六花亭 六花撰13個入り : 食品・飲料・お酒
Amazon.co.jp: 六花亭 六花撰13個入り : 食品・飲料・お酒

07/31lunchお昼ごはん

07/31dinner晩ご飯

Buy Me a Coffee

japanese food lunch
スポンサーリンク
スポンサーリンク
kumatamoをフォローする
スポンサーリンク
とある日本人が昨年食べた献立記録The menu record that a Japanese ate last year.

コメント

タイトルとURLをコピーしました