2022/02/01dinner晩御飯~03lunch昼ご飯【The story of Setsubun, Ebomaki and Demon Slayer 】【節分と恵方巻きと鬼滅の刃の話】

japanese food lunch

02/01dinner晩御飯

Chinese rice bowl, clam miso soup, spinach and bacon

中華丼、シジミの味噌汁、ほうれん草とベーコン

02/02dinner晩御飯

Rice (not pictured), natto, pork miso soup, pickled radish, pollack roe, broccoli, chicken tomato sauce, spinach bacon

ご飯(写真に写ってません)、納豆、豚汁、大根酢漬け、明太子、ブロッコリー、チキントマトソース、ほうれん草ベーコン

02/03lunch昼ご飯

Eho-maki (thick roll), pork miso soup, tamagoyaki, cucumber and kamaboko salad

切った恵方巻き(太巻き)、豚汁、玉子焼きとキュウリとかまぼこのサラダ

https://amzn.to/3HOT5WE

↓This is an ehomaki that has been cut into easy-to-eat pieces. Thick rolled sushi is called futomaki, and the futomaki that is eaten on Setsubun is called ehomaki.

↓こちらは食べやすい大きさに切った恵方巻き。巻き寿司を太くした太巻きと呼ばれるものですが、節分の日に食べる太巻きは恵方巻きと呼ばれます。

Ehomaki is said to be a custom that originated in the commercial city of Osaka, but there is still no established theory about its origin and there are many unknown points.

恵方巻きは、商都大阪発祥の風習と言われているが、その起源の定説は未だ存在せず不明な点が多い。

https://amzn.to/3kOTjDY

Today, it is said that “On the night of Setsubun, if you eat the whole thing without saying a word, your wish will come true.”

現在は「節分の夜に、恵方に向かって願い事を思い浮かべながら丸かじり(丸かぶり)し、言葉を発せずに最後まで食べきると願い事がかなう」とされる


February 3rd is the day of Setsubun. What is Setsubun? Setsubun is one of the miscellaneous festivals, and is the day before the first day of each season (the first day of spring, the first day of summer, the first day of autumn, and the first day of winter). Setsubun also means “dividing the seasons”. After the Edo period, it often refers to the day before Risshun (around February 4 every year). It was believed that evil spirits (demons) appeared at the turn of the seasons, so rituals were held to ward off evil spirits. Wikipedia

2月3日は節分の日です。節分とは…節分(せつぶん、せちぶん)は、雑節の一つで、各季節の始まりの日(立春立夏立秋立冬)の前日のこと。節分とは「季ける」ことも意味している。江戸時代以降は特に立春(毎年2月4日ごろ)の前日を指す場合が多い。季節の変わり目には邪気(鬼)が生じると信じられていたため、それを追い払うための悪霊ばらい行事が執り行われていた。ウィキペディア

https://amzn.to/3JvoePV

Wishing for good health, beans are scattered by people wearing demon masks. Why beans? Mame (beans) have long been believed to ward off evil spirits, and since the Japanese word “mame” is pronounced “mame,” the bean-throwing ceremony has been held to “destroy evil spirits (ma)” or “destroy evil spirits (ma).The bean-throwing ceremony is held with the distinctive call of “Oni wa soto, Fuku wa uchi-!(The devil is out. Blessings go within. )”is a unique call to the bean-throwing ceremony.

無病息災を願い、鬼の仮面を被った人に豆をぶつけて撒きます。何故豆なのか?豆は昔から魔除けとされており、日本語で”mame”と読むため「魔(鬼)(ma)の目(me)」をつぶすため、「魔(鬼)(ma)を滅(me)する」などの語呂合わせで豆まきが行われてきました。「鬼は外、福は内ー!」という独特のかけ声を発しながら豆まきをします。

Bitly

Be careful not to scatter too many beans, as birds will gather around your house the next day and you will be covered in droppings. Also, it is said that one should eat as many beans as one’s age, and the amount of beans eaten each year increases. Grandparents have a hard time. However, eating too many beans can cause stomach problems, so be sure to eat in moderation.

豆を撒きすぎると翌日家の周りに鳥が集まってしまい、糞まみれになるので要注意です。また、豆は年齢の数だけ食べると良いとされ毎年食べる量が増えます。おじいちゃんおばあちゃんは大変です。しかし、あまり食べ過ぎるとお腹を壊すのでほどほどに。

https://amzn.to/3WPU3WN

By the way, speaking of the anime that was an explosive hit due to the corona wreck, it is “Kimetsu no Yaiba(Demon slayer)”. In 2023, a sequel to the anime will be released on a world tour on February 3rd, the day of Setsubun. It’s true that Kimetsu no Yaiba is interesting, but will it go that far? ? I did a trendy way. At bookstores, comics are out of stock across the board and there is no arrival. Momentum that sequel movies in the middle will surpass Titanic, Ghibli, and Harry Potter.

ところで、コロナ禍で爆発的大ヒットを飛ばしたアニメといえば「鬼滅の刃」です。2023年は2月3日の節分の日に合わせてアニメ途中続編の映画がワールドツアーで公開されます。確かに鬼滅の刃は面白いけれど、そこまでになるのか!?という流行り方をしました。書店ではコミックスが軒並み品切れ入荷なし。途中続編の映画がタイタニック、ジブリ、ハリー・ポッターを超える勢い。

↓Illustration of Kimetsu no Yaiba jacking the latte column of the newspaper

↓新聞のラテ欄をジャックする鬼滅の刃のイラスト

There are several factors, such as the lack of entertainment due to the corona crisis, but perhaps it is because the subconscious of the Japanese has been that demons have been a symbol of epidemics since ancient times in Japan? thinks the bear tamo. The name of the enemy character demon in the story is named after the name of the disease, and it is used as a motif. Red smallpox = Akaza, which also appears in the long-selling “Ooku(Ooku:The inner room)”. Daki(Fallen Princess) and Gyu Taro = Syphilis, etc. The depiction of fighting with poison that works against demons is like medicine and vaccines. The enemy demon is like a plague, and the demon squad to which the main character belongs is like a medical worker.

コロナ禍で娯楽に飢えていたなどいくつか要因がありますが、日本では古来より鬼は疫病の象徴とされていたことが日本人の潜在意識にあったからでは?とクマタモは思います。物語内敵キャラ鬼の名前が病名にちなんだ名を付けられたり、モチーフにされています。ロングセラーの「大奥」内でも登場する、赤面疱瘡=猗窩座。堕姫と妓夫太郎=梅毒等。鬼に効く毒で戦う描写も薬やワクチンのよう。敵の鬼が疫病、主人公が所属する鬼滅隊が医療従事者のようです。

Kumatamo has been playing the demon slayer game for a long time last year. Very well made. It is recommended because the difficulty is not high and it is impressive. There are a lot of people playing live on YouTube, but it’s definitely more realistic if you play it yourself. I feel like I became the main character Tanjiro.

クマタモは昨年、鬼滅の刃ゲームを引きこもってずっとプレイしていました。とても良くできています。難易度も高くなく感動するのでオススメです。YouTubeで実況してる人も沢山いますが、自分でプレイした方が断然臨場感があります。主人公の炭治郎になったような気持ちになります。

https://amzn.to/3HMYT2S

↓The game bonus figure smartphone stand. so cute 🥰

↓ゲーム特典のフィギュアスマホスタンド。めっちゃ可愛い🥰

Buy Me a Coffee

japanese food lunch
スポンサーリンク
スポンサーリンク
kumatamoをフォローする
スポンサーリンク
とある日本人が昨年食べた献立記録The menu record that a Japanese ate last year.

コメント

タイトルとURLをコピーしました