One day in June 2022【The story of Odawara Travel Part 2】2022年6月某日【小田原旅の話その二】

japanese culture

【公式】小田原城 難攻不落の城

This is the continuation of my trip to Odawara. Last time, I took a walk around Odawara Castle and its surroundings. ↑The above URL is for Odawara Castle. The URL below is the previous article ↓

小田原旅の続きです~。前回は小田原城とその周辺を散策しました。↑上のURLは小田原城。下のURLは前回の記事です↓

I returned to the station.

駅の方へ戻ってきました。

Lawson in front of the station. The color of the signboard is modest and familiar.

駅前のローソンですね。看板の色が控えめになって馴染んでいます。

An exhibition of rickshaws.

人力車の展示。

I came to a famous kamaboko shop in Odawara.

小田原で有名なかまぼこ屋に来ました。

It was quite large and had a good number of items. I mailed the souvenirs because my luggage increased. Click here for the URL of Suzuhiro Kamaboko, the kamaboko shop I visited ↓It was quite large and had a good number of items. I mailed the souvenirs because my luggage increased. Click here for the URL of Suzuhiro Kamaboko, the kamaboko shop I visited ↓

まあまあ広くて品数がありました。荷物が増えるのでお土産は郵送にしました。訪れたかまぼこ店、鈴廣かまぼこのURLはこちら↓

404 Not Found

This is a hand bath ♨️ Warm 😊

こちらは手湯ですね♨️ 温かい😊

I found a cafe across from the kamaboko shop. It’s nice to have a cafe in a place where you’re tired of walking.

かまぼこ店の向かい側にカフェを見つけました。歩き疲れたところにカフェがあるのは有難い。

It’s a cafe on the train ♪ Cute ♪

電車のカフェです♪可愛い♪

The interior looks like this. In front of the vehicle, instead of BGM, a TV video of the view from the driver’s seat of the Hakone Tozan Railway was playing. Quaint, isn’t it?

内装はこんな感じ。車両前方には、BGM代わりに箱根登山鉄道の運転席からの眺望TV映像が流れていました。趣がありますね。

Hmm? Is this

んん?これはー?

Do what!

どどーん!

Slime! A slime from the game Dragon Quest. This is Slime Pudding 🍮 It seems that they were doing a collaboration cafe at a limited-time event of Dragon Quest Walk. Kumatamo is a Dragon Quest game, I don’t remember much, but the slime is cute.

スライムー!ゲーム、ドラゴンクエストに出てくるスライムです。こちらはスライムプリン🍮ドラクエウォークの期間限定イベントでコラボカフェをやっていたようです。クマタモはドラクエのゲーム、あんまりした記憶がないのですがスライムは可愛いです。

https://amzn.to/3XpEQxF

A sigh of relief with an iced tea. I didn’t remember bringing the container home, so when I looked it up, it seemed that it was forbidden to take it home. Please see the URL below for details of the Dragon Quest Walk collaboration that was held last year.This is a limited-time event, so there may not be any events at the moment.

アイスティをともにほっと一息。容器を持ち帰った記憶がなくて調べてみたら持ち帰り禁止のようでした。昨年行われていたドラクエウォークコラボの詳細は下のURLをご覧ください↓※期間限定のため現在は催しがないかもしれません。

ドラクエウォークx鈴廣かまぼこ
期間限定で帰ってきた!今回はスライム&メタルスライムの「スライムかまぼこ」が限定発売!

When I saw the video of the Hakone Tozan Railway, I wanted to ride it. This time is hydrangea train.

箱根登山鉄道の映像を見て、乗りたくなりました。この時期はあじさい電車です。

The view from the train window. A lot of hydrangeas are blooming.

車窓からの眺め。あじさいが沢山咲いています。

The conductor will run slowly and stop at the service.

車掌さんがサービスでゆっくり走ってくれたり、止まったりしてくれます。

This is a poster of the Hakone hydrangea train at the station. Around the train, there were a lot of train photography enthusiasts called Toritetsu, but the photos taken by a professional are the most wonderful 💠 For more information about the Hydrangea Train on the Hakone Tozan Railway, please see the URL below. ↓

こちらは駅にあった箱根あじさい電車のポスター。電車の周りには、撮り鉄と呼ばれる電車写真好きの方々も沢山おりましたが、なんだかんだプロの撮った写真が一番素敵ですね💠 箱根登山鉄道のあじさい電車についての詳細は下記URLをご覧ください↓

あじさい電車|登山電車・ケーブルカー|箱根ナビ
箱根ナビのあじさい電車についてご紹介いたします。

Dinner is Odawara Oden. It is characterized by being eaten with plum miso on the right side of the small plate. Mustard on the left. Yuzu pepper is in the middle.

夕食は小田原おでんです。小皿右端の梅味噌を付けて食べるのが特徴です。左が辛子。真ん中が柚子胡椒です。

Extra ordered egg. I like eggs as an ingredient in oden.

追加注文した玉子。おでんの具材は玉子が好きです。

https://amzn.to/3NML6fQ

This is beef tendon stewed udon. It warms up. The store is the URL below ↓

こちらは牛すじ煮込みうどん。温まります。店舗は下記URLです↓

小田原おでん本店
Just another ミナカ小田原サイト site

Overnight at a hotel “Tenseien” in the station building. Just like the footbath, the hotel’s large public bath uses hot springs transported by tank truck from Hakone Yumoto, so it feels good♨️Photography is prohibited in the large public bath and dressing room, so please see the official website below↓

駅ビルのホテル、天成園に一泊します。ホテルの大浴場も足湯と同じく箱根湯本からタンクローリーで運ばれてきた温泉が使用されており気持ちがいいです♨️大浴場や脱衣場は撮影禁止のため、下記公式サイトをご覧ください↓

天成園 小田原駅 別館公式サイト

I changed into a yukata. It is different from kimono, it is a Japanese clothes worn after taking a bath or at a summer festival.

浴衣に着替えました。着物とはまた別物で、湯上がりや夏祭りに着る和服です。

These are pajamas. It’s comfortable. Most hotels in Japan have yukata or pajamas. I am grateful for the inn that has both. good night💤

こっちはパジャマです。着心地が良いです~。日本のホテルには大体浴衣かパジャマがあります。両方置いてある宿は有難いです。おやすみなさい💤

https://amzn.to/3Xq2xWx

Good morning 🌞 We will have breakfast at the rooftop restaurant.

おはようございます🌞 朝食は屋上レストランでいただきます。

The breakfast buffet menu looks like this. Odawara specialties such as oden and vegetables. I think there was a lot of other bread and other things. Your journey ends here.

朝食バイキングのメニューはこんな感じ。小田原名物のおでんや野菜等。他にもパンやら色々あったと思います。旅はここまで。


I will introduce the souvenirs that arrived at a later date. The picture above is dried fish. They are kinmedai, mackerel, and ebodai.

後日届いたお土産を紹介します。上の写真は干物です。金目鯛、鯵、エボダイです。

If you grill alfonsino on the grill…

金目鯛をグリルで焼くと…

It is like this! It was toasted ♪ Salty delicious 😋

こんな感じです!こんがり焼けました♪しょっぱ旨い😋

https://amzn.to/43UBeWY

It is a hydrangea festival set of Kamaboko store.

かまぼこ店のあじさい祭りセットです。

Like the nerikiri of Japanese sweets, the shapes are shaped like hydrangeas, leaf drops, and fava beans. beautiful.

和菓子の練り切りのように、あじさいや葉のしずく、そら豆を模した形です。美しい。

This is a fan-shaped white kamaboko and red and white kamaboko that can be placed on a kamaboko board. It is a standard shape that can be seen even in supermarkets.

こちらは扇型でかまぼこ板に乗せるタイプの白いかまぼこと紅白かまぼこ。スーパーでも見かけるスタンダードな形です。

https://amzn.to/46hQBdr

This is a package of slime kamaboko. The letters “Slime Kamaboko” are drawn in calligraphy.

こちらはスライムかまぼこのパッケージです。”スライムかまぼこ”の文字がカリグラフィーで描かれています。

Looking from the side it looks like this.

横から見るとこんな感じ。

Remove from box and cut.

箱から出して切ります。

じゃじゃーん!連弾スライム!可愛い🥰 麺類やサラダやお弁当のトッピングにしてもよし。シンプルにそのまま食べても、わさび醤油に付けて食べても美味しいです。

じゃじゃーん!連弾スライム!可愛い🥰 麺類やサラダやお弁当のトッピングにしてもよし。シンプルにそのまま食べても、わさび醤油に付けて食べても美味しいです。


Uiro for dessert. A sweet Japanese confectionery with a gummy-like texture, similar to soft bean jelly. It’s perfect for summer 🍧 The end of the trip is sweet and it’s the end of the fatigue

デザートにういろうです。ブニブニとした羊羹のようなグミのような食感の甘い和菓子。夏にビッタリです🍧 旅の終わりは甘味で疲れをとって終いでございます。

緑茶、ういろう

green tea, uiro

https://amzn.to/3r5wLSv

Buy Me a Coffee

japanese culture
スポンサーリンク
スポンサーリンク
kumatamoをフォローする
スポンサーリンク
とある日本人が昨年食べた献立記録The menu record that a Japanese ate last year.

コメント

タイトルとURLをコピーしました