I came to a luxury day-trip hot spring! There is a shuttle bus from the station.
高級日帰り温泉にやってきました!駅から送迎バスがあります。
The entrance door is like a museum! I’m so excited because it’s a place I’ve always wanted to come to!
美術館のような入口扉です!ずっと来たかった場所なのでワクワク!
Spacious and nice entrance lobby. The price is a little high, but the beauty is convincing. Since it is a facility that does not allow children under elementary school age, it is also nice that the age group is high and calm.
広くて素敵なエントランスロビー。少々お値段お高めなのも納得の綺麗さ。小学生未満は入れない施設のため、年齢層も高めで落ち着いてるのもいいですね。
It’s the Christmas season, so here are some decorations for the tree. In Europe and the U.S., the town is in a Christmas mood until the beginning of the New Year, even after 12/25, but in Japan, the Christmas decorations are quickly replaced by New Year’s decorations from 12/25 to 12/26 because the New Year’s holiday is coming up. It’s hard work for those who redecorate!
クリスマスシーズンなのでツリーの飾りですね。欧米なら12/25を過ぎても年始めまで街はクリスマスムードですが、日本はお正月も控えているので12/25から26は速攻でクリスマスデコレーションからお正月デコレーションに切り替わります。模様替えるをする人たちは大変です!
There are also ikebana decorations. It is labeled “Today’s flower of the day”.
生け花のお飾りもあります。本日のお花と書かれています。
It is a nice, spacious facility with a vaulted ceiling to the second floor. It’s a sunny day for a spa.
2階まで吹き抜けの広くて素敵な施設です。晴れていて温泉日和ですね。
It looks like gym membership is also allowed. I can work up a sweat after my workout. I’m not fit enough for a guy who’s usually a shut-in!
ジム会員も入れるようです。運動後に汗を流せますね。普段引きこもりの奴には体力が足りないです!
I’m off to the bath… ♪
お風呂に行ってきま~す♪
The best hot water I’ve ever had! The black hot water is unique to the Kanto region. It is a hot spring with a dark brownish color that is almost black. On this day, there were many yuzu citrons as big as pumpkins floating in the water during a yuzu bath event. December 22nd is known as the winter solstice and is considered the shortest day of the year. In Japan, on the winter solstice, it is customary to take a bath with seasonal yuzu citrus to warm the body and eat squash to get nutrients and take care of one’s health.
The bathtub is not shown in the picture, so please look at the pictures on the official website. Bedrock bath and sauna are also available.↓
最高にいいお湯でした!関東特有の黒湯。黒に近い焦げ茶色の温泉です。この日は柚子湯のイベント中でカボチャ位大きい柚子が沢山浮かべられていました。12/22は冬至と呼ばれ、1年間で日中が最も短くなる日とされています。日本では冬至の日に旬の柚子を風呂に入れ柚子湯にして身体を温め、カボチャを食べて栄養を取り健康を労る習慣があります。
湯船は写せないので公式HPの写真を見てくださいね。岩盤浴やサウナもこちらから↓
Hungry, I went to the restaurant. The restaurant is decorated with a sunken hearth. The quality of the restaurant at this affiliated one-day spa facility is high, and everything they serve is delicious!
お腹が空いたのでレストランへ。囲炉裏のインテリアですね。こちらの系列の日帰り温泉施設はレストランのクオリティーが高くて何を食べてもむっちゃ旨いです!
12/22lunch昼ご飯
Chige nabe set meal (chige nabe, rice, pickles, chilled tofu, miso soup)
チゲ鍋定食(チゲ鍋、ご飯、漬け物、冷奴、味噌汁)
Chige is one of the one-pot dishes of the Korean Peninsula, consisting of kimchi, meat, seafood, tofu, etc. simmered in a broth. Wikipedia
チゲは、キムチや肉、魚介類、豆腐などを出汁で煮込んだ朝鮮半島の鍋料理のひとつ。 ウィキペディア
Let’s get sweaty! So I ordered the chige nabe set meal. Nowadays, Korean food is a long-selling favorite in Japan. It is deliciously spicy with a hint of sweetness. After sweating with the chige nabe, I will sweat even more in the bedrock bath.
汗をかくぞー!ということでチゲ鍋定食を注文しました。昨今は韓国料理も日本ではロングセラーの人気です。甘味もある旨辛味です。チゲ鍋で汗をかいたら岩盤浴で更に汗をかきます。
12/22dessertデザート
soft serve ice cream (icecream)
ソフトクリーム
I was tired and sweaty, so I had a soft-serve ice cream and took a breather. The atmosphere of the Corona Disaster has a large number of one-person visitors. Japan has been more comfortable for single people in recent years, but the Corona disaster has made it even easier.
汗をかき疲れたのでソフトクリームを食べてほっと一息。コロナ禍の雰囲気でお一人様がめちゃ多い。日本は近年よりお一人様が過ごしやすかったのですが、コロナの影響で更に過ごしやすくなりました。
It’s so great, I don’t want to go home! I want to stay here! But there are no accommodations, so I’m going home. See you soon!
最高過ぎて、か、帰りたくねえー!泊まりてえー!という気持ちになりますが宿泊施設はございませんので泣く泣く帰ります。またねー!
This article is a super sento of the same affiliated store, so if you are interested, please take a look ↓
こちらの記事は同系列店のスーパー銭湯なので、ご興味ある方はご覧ください↓
コメント