01/01lunch昼ご飯
New Year dishes (chicken teriyaki, date rolls, herring roe, red and white kamaboko, black beans, clams, turban shells, red and white eggplants, kelp tightening, meat rolls, grilled squid, seared burdock root, shrimp, salmon roe, chestnuts, tazukuri, etc.)
おせち(鶏の照り焼き、伊達巻、数の子、紅白かまぼこ、黒豆、ハマグリ、さざえ、紅白なます、昆布締め、肉巻き、イカ焼き、たたきごぼう、海老、いくら、栗きんとん、田作り他)
Happy New Year🎌We hope to see you again this year🗻(←This is a standard phrase for Japanese New Year’s greetings.)
あけましておめでとうございます🎌今年もよろしくお願いします🗻(←日本の新年の挨拶の基本的な定型文です。)
A relative has come to the bear’s nest! A visitor who rarely comes. Moreover, she brought me a gorgeous bunk osechi as a souvenir! Delight! It tastes like luxury. Each of the osechi menus has meanings such as prosperity of descendants, prosperous business, happiness and longevity. Doing all these things by hand is very difficult. For example, black soybeans pray for good health and vitality by multiplying the meaning of the word “bean(mame)” to “work diligently(mame), live diligently(mame).” This black soybean alone has to be boiled for three days. And it’s hard to finish this number of items delicious. The kanji on the decoration called Mizuhiki is written as “Kotobuki”. Happy new year!
クマタモの巣に親戚がやって来ました!滅多に来ない客人です。しかも、豪華二段おせちをお土産に持ってきてくれました!歓喜!高級なお味がしますね。おせちメニューの1つ1つには子孫繁栄や商売繁盛、多幸や長寿等の意味が込められています。これらを全部手作りしたら超大変です。例えば豆の読み方から「まめに働く、まめに暮らす」と掛けて健康や元気を願う黒豆。この黒豆だけでも3日間煮込まなければなりません。そして、この品数を美味しく仕上げるのも大変です。水引と呼ばれるお飾りの漢字は”寿”と書いてあります。新年めでたい!
01/02dinner晩御飯
Rice, natto, miso soup, kimchi, herring roe, chanchan-yaki salmon, grilled white fish in foil
ご飯、納豆、味噌汁、キムチ、数の子、鮭のちゃんちゃん焼き、白身魚ホイル焼き
01/03dinner晩御飯
Seafood hotpot, leftover osechi (chicken teriyaki, datemaki, herring roe, red and white kamaboko), rice (not pictured)
海鮮鍋、おせちの余り(鶏の照り焼き、伊達巻、数の子、紅白かまぼこ)、ご飯(写真に写ってません)
01/04lunch昼ご飯
Ozoni
お雑煮
Zoni is a Japanese dish that uses mochi as the main ingredient and is served with a broth seasoned with soy sauce or miso. It is one of the soup dishes in the world. In Japan, it is eaten a lot during the New Year, and there are differences depending on the region and household. Wikipedia
雑煮は、餅を主な具とし、醤油や味噌などでだしを味付けたつゆをはった日本料理。世界的に見るとスープ料理の一つ。日本では正月に多く食べられ、地域や家庭によって違いがある。 ウィキペディア
I can’t see it because I’ve put all the ingredients for the New Year’s dish, but there’s a toasted rice cake hidden in the bowl. Mochi is made by kneading cooked rice, but this mochi is your worst enemy! Every year there are choking accidents for men and women of all ages! New Year’s Day is a life-threatening mochi challenge all over Japan! Cut into small pieces and chew well. Here is the rice cake that has killed many people ↓
おせちの具も全部入れてしまったので見えませんが、お椀の中には焼いた餅が潜んでいます。餅は炊いた米を練ったものですが、この餅が油断大敵!老若男女問わず喉に詰まらす事故が毎年毎年おこるのです!正月は日本全国命がけの餅チャレンジ!小さめに切ってよく噛んでいただきましょう。数多の人間を殺傷してきた餅がこちら↓
The reason why such an accident occurs is due to the texture. It stretches like cheese, but you have to chew it like cartilage. Imagine eating a chewing gum the size of a bar of soap. The magic of mochi is that you still want to eat it.
何故そんな事故が起こるのかというとその食感に原因があります。チーズのように伸びるのに軟骨のようによく噛まないといけません。石鹸位の大きさのチューインガムを食べることを想像してみるといいかもしれません。それでも食べたくなるのが餅の魔の魅力。
This hanpen is recommended for people with weak swallowing skills, the elderly and children.
飲み込みの力が弱い方、お年寄りやお子様にはこちらのはんぺんがおすすめです↓
01/04dinner晩御飯
Rice (not pictured), minced natto, simmered daikon taro, steamed egg custard, grilled pork with green onions, dipped spinach, omelet
ご飯(写真に写ってません)、ひきわり納豆、大根里芋煮、茶碗蒸し、豚肉のネギ塩焼き、ほうれん草お浸し、玉子焼き
01/05dinner晩御飯
Rice (not pictured), mushroom gratin, hanpen, mizuna greens stir-fried with garlic, steamed chicken with garlic tomato sauce
ご飯(写真に写ってません)、きのこグラタン、はんぺん、水菜ニンニク炒め、チキンの蒸し焼きガーリックトマトソース
01/06lunch昼ご飯
Rice (not pictured), natto, crab sticks, vinegared cucumber, tsukudani, leftover juice from zoni
ご飯(写真に写ってません)、納豆、カニカマ、キュウリの酢の物、佃煮、雑煮の残り汁
It was snowing on this day last year. It was cold ☃️ there was a heavy snow warning in Kanto!
昨年のこの日は雪でした。寒かったー☃️関東は大雪警報が出ていました!
01/07dinner晩御飯
Kimchi hotpot, rice (not pictured)
キムチ鍋、ご飯(写真に写ってません)
Supplementary note: I forgot to take a photo, so I will post a detailed article on the nanakusa porridge after the New Year event after next year! It is a food that is gentle on the stomach. stay tuned!
補足※写真を取り忘れたため正月後の行事食七草粥については来年以降に詳しい記事をアップします!胃に優しい食べ物です。乞うご期待!
コメント