02/21dinner晩ご飯
Rice (not pictured), natto, tempura, cucumber radish, pork belly radish, boiled Chinese cabbage and yellowtail
ご飯(写真に写ってません)、納豆、天ぷら、キュウリ大根、豚バラ大根、白菜とブリのお浸し
02/22lunchお昼ごはん
Oyster rice, grated radish, steamed egg custard, sausages, omelet, broccoli
牡蠣ご飯、大根おろし、茶碗蒸し、ウインナー、玉子焼き、ブロッコリー
02/22dinner晩ご飯
pot
鍋
02/23dinner晩ご飯
Rice (not pictured), kimchi, miso soup, pork shabu-shabu, boiled vegetables, stir-fried onions, grilled eggplant, vinegared cucumber
ご飯(写真に写ってません)、キムチ、味噌汁、豚しゃぶ、茹で野菜、玉ねぎ炒め、焼き茄子、キュウリの酢の物
02/24 breakt imeおやつ
Oshiruko
お汁粉(おしるこ)
What is shiruko? Shiruko is a food made by adding rice cakes, shiratama dumplings, and candied chestnuts to a soup made by simmering adzuki beans in a sweet sauce. Also called oshiruko. In the Kanto region, zenzai is called shiruko regardless of whether it uses strained bean paste or coarse bean paste, but in Kansai, it is customary to call zenzai that uses strained bean paste shiruko, and zenzai that uses coarse bean paste. . Wikipedia
お汁粉とは…汁粉は、小豆などを砂糖で甘く煮た汁の中に、餅や白玉団子、栗の甘露煮などを入れた食べ物。「おしるこ」とも呼ばれる。関東では漉し餡を用いたものも粒餡を用いたものも区別せず汁粉と呼ばれるが、関西では漉し餡を用いたもの汁粉と呼び、粒餡を用いたものはぜんざいと呼び分けるのが通例である。 ウィキペディア
This oshiruko is perfect as a snack on a cold day. It’s a menu that always appears in New Year’s leftover mochi digestion. On January 11th, the day of Kagamibiraki, people eat the rice cakes that were offered to them, but the rice cakes don’t decrease easily and remain for a while. It’s just a good menu to digest the leftover mochi. A dish that goes well with tasteless and odorless mochi and sweet azuki bean soup. It warms your body. Be careful not to burn your tongue as it is hot.
寒い日のおやつにぴったりなのがこちらのおしるこ。正月の余った餅消化に必ず登場するメニューです。1月11日の鏡開きの日、お供えしていたお餅を食べますが、餅はなかなか減らずしばらく残ります。その余った餅を消化するのに丁度よいメニューです。無味無臭の餅と甘い小豆汁がよく合う一品。身体が温まります。熱々なので舌の火傷に注意。
02/24dinner晩ご飯
Rice (not pictured), pork belly radish, daikon radish and radish leaves, ginger-grilled pork, stir-fried cabbage
ご飯(写真に写ってません)、豚バラ大根、大根と大根の葉のお浸し、豚の生姜焼き、キャベツ炒め
02/25lunchお昼ごはん
hot and sour soup noodles
酸辣湯麺
コメント