2021/08/24【昨年の今日は東京パラリンピック開会式の日とスリーアギトスの話】【The story of Last year today was the opening ceremony of the Tokyo Paralympic Games and three agitos】

japanese culture
DSC_0503
  • メロン
  • カフェオレ

melon
Cafe au lait

昨年の今日は東京パラリンピック開会式の日でした。東京五輪の開閉式セレモニーが汚職やらスキャンダルのためにあまりにもグダグダで恥と思っている日本人も多く見る人が減ってしまいましたが、実は東京パラリンピックの式は利権絡みが少なく感動的で本当に素晴らしかったのです。片翼の車椅子の少女の物語がミュージカルのように再現されました。以下YouTubeから引用しましたのでお時間ある方は、カフェオレ飲みながらでもメロンを食べながらでも、ぜひご覧ください!↓

Last year was the opening ceremony of the Tokyo Paralympics. Corruption and scandals have made the opening and closing ceremonies of the Tokyo Olympics an embarrassment for many Japanese. However, the ceremony of the Tokyo Paralympics was very wonderful. A musical reenactment of the story of a girl in a wheelchair with one wing. The following is a quote from YouTube, so if you have time, please watch it while drinking cafe au lait or eating melon! ↓

見所はストーリー性や演出、ダンス等。布袋寅泰というミュージシャンがデコトラというド派手なトラックで登場したシーンも印象的でした。

Highlights include storytelling, directing, and dancing. The scene in which a musician named Tomoyasu Hotei appears in a flashy truck called Dekotora was also impressive.

DSC_0506

こちらは、ちょっと伝わらないかもしれませんが、国旗が風に舞っていく光の演出です。

It may be difficult to understand, but it is a light production of the national flag fluttering in the wind.

DSC_0504

こちらはボランティアダンサーが被っていた帽子です。国民的アニメ”ドラえもん”の中で登場する、空を飛べる道具タケコプターとそっくり!と話題になりました。演者皆さんの衣装も素敵でしたね!

A hat worn by volunteer dancers. Just like the flying tool Takecopter that appears in the national anime “Doraemon”! It became a topic. The costumes of all the performers were also wonderful!

https://amzn.to/3K1GRcF
DSC_0503

こちらは、ブルーインパルスが描いたスリーアギトスです。スリーアギトスとは、パラリンピックのシンボルマークです。「アギト」はラテン語で「私は動く」という意味です。 世界中から集まったパラリンピアンが、困難に負けず、限界まで挑戦する様子を表現しています。 3色は世界の国旗で最も使われている色として選ばれました。パラリンピックの始まりを伝えたいのですが、うまく説明出来ないのでWikipediaから以下、引用します。↓

Three Agitos drawn by Blue Impulse. The Three Agitos is the symbol of the Paralympic Games. “Agito” means “I move” in Latin. It expresses the figure of Paralympians around the world who will not give in to difficulties and challenge themselves to the limit. These three colors were chosen as the most used colors in the flags of the world. I would like to tell you about the beginning of the Paralympic Games, but I can’t explain it well, so I’m quoting from Wikipedia below. ↓

1960年には、グットマンを会長とした国際ストーク・マンデビル大会委員会が組織され、この年のオリンピックが開催されたローマで、第9回国際ストーク・マンデビル競技大会が開催された。この大会は現在、第1回パラリンピックと呼ばれている。

In 1960, the International Stoke Mandeville Games Committee was organized with Guttmann as chairman, and the 9th International Stoke Mandeville Games were held in Rome, where the Olympic Games were held that year. This competition is now called the first Paralympic Games.

第2回大会は、1964年にこの年の夏季オリンピックが開催された東京で、第13回国際ストーク・マンデビル競技大会が行われた。

The second tournament was the 13th Stoke Mandeville International Games held in Tokyo in 1964, the same year the Summer Olympics were held.


パラリンピック直前には、向井理さん主演のNHKドラマ”太陽を愛したひと”という日本パラリンピックの父、中村裕医師の生涯を描いた作品が放送されました。とてもいいドラマでしたので、パリパラリンピック前にも再放送してほしいです。

Just before the Paralympic Games, NHK’s serial drama “Taiyo wo Aitashita Hito” was broadcast, starring Osamu Mukai and depicting the life of Dr. Yutaka Nakamura, the father of the Japanese Paralympics. It was a very good drama, so I hope it will be rebroadcast before the Paris Paralympics.

https://amzn.to/3RaEWVJ

Buy Me a Coffee

japanese culture
スポンサーリンク
スポンサーリンク
kumatamoをフォローする
スポンサーリンク
とある日本人が昨年食べた献立記録The menu record that a Japanese ate last year.

コメント

タイトルとURLをコピーしました